Marta Giné Janer
Informació de l'autor
Nom d'autor | Marta |
Cognom d'autor | Giné Janer |
Biografia | Estudis: Llicenciada i doctorada en Filologia per la Universitat de Barcelona (1981 i 1985, respectivament). Línies professionals: · Catedràtica d’Universitat, especialitzada en traducció literària: en aquesta línia ha publicat nombrosos llibres i articles en revistes especialitzades. També ha dirigit nombrosos projectes d’investigació, cinc tesis doctorals i diferents congressos científics. Ha estat avaluadora externa de diferents revistes i editorials així com de l’ANECA, AQU, AGAUR. En aquest sentit es menciona breument algunes de les fites aconseguides: o Marta Giné: La voluntat creadora. Assaig sobre l’obra poètica i narrativa de Théophile Gautier, col·lecció “L’Ull crític. Assaig” nº 1, Publicacions de la Universitat de Lleida, 1994, 106 pp. o Marta Giné, Villiers de l’Isle-Adam. L’amour, le temps, la mort. L’Harmattan, París, 2007, 379 pp. o Marta Giné y Concepción Palacios, Traducciones españolas de relatos fantásticos franceses, de Cazote a Maupassant, PPU, Barcelona, 2005, o Marta Giné, Marta Palenque, José M. Goñi (eds.): La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905). Peter Lang, Berna, 2013 · Escriptora: o Marta Giné, “Entretiempo” relat escollit per a publicació in Dones i literatura a Lleida, Publicacions de l’Ajuntament de Lleida, 1997. o Marta Giné, I anem de fred en fred, sense pensar-hi. Edicions Saragossa, Barcelona, 2016. Premi “Paraules a Icària” (2016), modalitat “Ritmes”. · Traductora (amb introducció i notes al peu) o Alfred de Musset, Confesiones de un hijo del siglo, Cátedra, Madrid, 2002, 388 pp. o David McNeil, Por la senda de un ángel, Barcelona, El Cobre ediciones, 2005, 116 pp. o Marcel Jouhandeau, De la abyección, Barcelona, El Cobre ediciones, 2006, 183 pp. o Jean Rolin, Se reventó el manguito, Barcelona, El Cobre ediciones, 2008, 169 pp. o Francia mira la Guerra de la Independencia. La guerra en la literatura francesa del siglo XIX. Lleida, Milenio, 2008, 331 pp. o Traductora de la poesia de Màrius Torres (del català al francès) La Dernière rose, L’Harmattan, París, 2008 i Paroles de la nuit. Anthologie poétique. París, L’Harmattan, 2009, 167 pp. (amb Norberto Gimelfarb). o Villiers de l’Isle-Adam, Tribulat Bonhomet, ediciones del Bronce, Barcelona, 2002, 172 pp. o David McNeil, Por la senda de un ángel, Barcelona, El Cobre ediciones, 2005, 116 pp. o Marcel Jouhandeau, De la abyección, Barcelona, El Cobre ediciones, 2006, 183 pp. o Jean Rolin, Se reventó el manguito, Barcelona, El Cobre ediciones, 2008, 169 pp. o Francia mira la Guerra de la Independencia. La guerra en la literatura francesa del siglo XIX. Lleida, Milenio, 2008, 331 pp. o Villiers de l’Isle-Adam, La Revolta, Lleida, Universitat de Lleida, 2011, 71 pp., Lleida, Universitat de Lleida, 2011, 71 pp. · Conferenciant, especialitzada en cursos i xerrades dedicades a la literatura catalana i universal. |