fbpx
La revista més vital

Marta Giné Janer

Informació de l'autor

Nom d'autor

Marta

Cognom d'autor

Giné Janer

Biografia

Estudis:

Llicenciada i doctorada en Filologia per la Universitat de Barcelona  (1981 i 1985, respectivament).

Línies professionals:

· Catedràtica d’Universitat, especialitzada en traducció literària: en aquesta línia ha publicat nombrosos llibres i articles en revistes especialitzades. També ha dirigit nombrosos projectes d’investigació, cinc tesis doctorals i diferents congressos científics. Ha estat avaluadora externa de diferents revistes i editorials així com de l’ANECA, AQU, AGAUR. En aquest sentit es menciona breument algunes de les fites aconseguides:

o Marta Giné: La voluntat creadora. Assaig sobre l’obra poètica i narrativa de Théophile Gautier, col·lecció “L’Ull crític. Assaig” nº 1, Publicacions de la Universitat de Lleida, 1994, 106 pp.

o Marta Giné, Villiers de l’Isle-Adam. L’amour, le temps, la mort. L’Harmattan, París, 2007, 379 pp.

o Marta Giné y Concepción Palacios, Traducciones españolas de relatos fantásticos franceses, de Cazote a Maupassant, PPU, Barcelona, 2005,

o Marta Giné, Marta Palenque, José M. Goñi (eds.): La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905). Peter Lang, Berna, 2013

· Escriptora:

o Marta Giné, “Entretiempo” relat escollit per a publicació in Dones i literatura a Lleida, Publicacions de l’Ajuntament de Lleida, 1997.

o Marta Giné, I anem de fred en fred, sense pensar-hi. Edicions Saragossa, Barcelona, 2016. Premi “Paraules a Icària” (2016), modalitat “Ritmes”.

· Traductora (amb introducció i notes al peu)

o Alfred de Musset, Confesiones de un hijo del siglo, Cátedra, Madrid, 2002, 388 pp.

o David McNeil, Por la senda de un ángel, Barcelona, El Cobre ediciones, 2005, 116 pp.

o Marcel Jouhandeau, De la abyección, Barcelona, El Cobre ediciones, 2006, 183 pp.

o Jean Rolin, Se reventó el manguito, Barcelona, El Cobre ediciones, 2008, 169 pp.

o Francia mira la Guerra de la Independencia. La guerra en la literatura francesa del siglo XIX. Lleida, Milenio, 2008, 331 pp.

o Traductora de la poesia de Màrius Torres (del català al francès) La Dernière rose, L’Harmattan, París, 2008 i Paroles de la nuit. Anthologie poétique. París, L’Harmattan, 2009, 167 pp. (amb Norberto Gimelfarb).

o Villiers de l’Isle-Adam, Tribulat Bonhomet, ediciones del Bronce, Barcelona, 2002, 172 pp.

o David McNeil, Por la senda de un ángel, Barcelona, El Cobre ediciones, 2005, 116 pp.

o Marcel Jouhandeau, De la abyección, Barcelona, El Cobre ediciones, 2006, 183 pp.

o Jean Rolin, Se reventó el manguito, Barcelona, El Cobre ediciones, 2008, 169 pp.

o Francia mira la Guerra de la Independencia. La guerra en la literatura francesa del siglo XIX. Lleida, Milenio, 2008, 331 pp.

o Villiers de l’Isle-Adam, La Revolta, Lleida, Universitat de Lleida, 2011, 71 pp., Lleida, Universitat de Lleida, 2011, 71 pp.

· Conferenciant, especialitzada en cursos i xerrades dedicades a la literatura catalana i universal.

Utilitzem cookies PRÒPIES I DE TERCERS per fer anàlisis d'ús i de mesura de la nostra web mer a millorar els nostres serveis. Si continues navegant, considerarem que n'acceptes l'ús. Pots consultar la nostra política de cookies, on a més trobaràs la forma de configurar el teu navegador web per a l'ús de cookies

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close