Un jove mestre de primària narra com la seua millor amiga de la Universitat, Sumire (“Violeta” en japonés), a qui estima en secret però només és tractat com a amic, desapareix “com el fum” en una illa grega, mentre era de viatge amb la seua cap, Miu, de qui Sumire està enamorada. Ell hi acudirà per ajudar a trobar-la.
Murakami explica, amb una prosa àgil i molt entenedora, però amb molta referència a sentiments, històries i anècdotes viscudes. Algunes experiències resulten curioses, i d’altres ben estranyes, sovint inexplicables per a ments racionals.
Ens trasllada, a més, una manera de viure “a la japonesa” on tot resulta lleugerament fred, boirós i un poc distant; en definitiva, exòtic i atractiu, i alhora desesperançat i trist. Sorprén com l’escriptor menciona una bona quantitat de referències culturals occidentals en l’àmbit de la literatura, la música clàssica, la pintura…
Una novel·la amable que és fàcil de devorar, tot i que desperta certes reticiències per l’excessiva llicència imaginativa en la trama. Aquesta edició va ser la primera traducció al català d’una obra de l’escriptor japonés.
Títol: El meu amor Sputnik
Autor: Haruki Murakami
Editorial Empúries, any 2002 (primera edició)
256 pàgines.
ISBN: 9788492549108
Imatge de l’article: “Cosmos”, de Jordi Isern. Disponible a: http://www.jordiisern.net/obra/item/root/cosmos-2007-2008
Temps de lectura: 1 minuts