Un dia en la vida de una mujer sonriente, Margaret Drabble, Miguel Ros González, trad. (Impedimenta, 2017)
“Esta es la historia de una mujer. No se podría haber contado hace unos cuantos años. Quizá ni siquiera hace cinco años. Quizá, en realidad, tampoco pueda contarse ahora. Quizá no debería escribirla, quizá sea mala idea escribirla. Pero merece la pena arriesgarse. Solo por ver qué pasa.” (p. 123, “Una historia de éxito”)
Aquesta traducció de 13 relats curts de Margaret Drabble (Sheffield, 1939), novel·lista i crítica literària de renom, mostra un recorregut de trenta anys per l’activitat de l’autora.
Històries de dones, diríem, almenys històries molt versemblants on les dones són primeres protagonistes, des de joves als primeres relats, fins la professora a punt de jubilar-se del darrer.
L’ambient britànic és deliciosament present (fins i tot els tòpics com la flegma, l’exquisida educació, l’aristocràcia rural vinguda a menys, i el cosmopolitisme) i el paisatge, el patrimoni natural del Regne Unit, apareix en aquestes pàgines magistralment retratat.
I naturalment un posicionament feminista amb la referència a les dificultats per a les dones; i la presència de la cultura, la literatura, la poesia… com a eix de la vida plena.
Una agradable i interessant lectura.
Info de l’editorial: http://impedimenta.es/libros.php/un-dia-en-la-vida
Temps de lectura: 1 minuts
Me l’he llegit aquest estiu! Sí, abans d’anar-me’n de vacances vaig fer una xicoteta sel·lecció d’entre les teues crítiques literàries (comentant-ho per ahí t’he de dir que no sóc l’única que tira mà de les teues recomanacions a l’hora de triar la propera lectura). Em va agradar molt i a més els comentaris que fas són realment encertats. Ha segut un plaer llegir-lo. Moltes gràcies!