L’any 1967 es va publicar a Buenos Aires la novel·la de Gabriel Garcia Màrquez, Cien años de soledad. Se n’han fet infinitat d’estudis i anàlisis sobre aquesta narració ubicada en una ciutat fictícia, Macondo, on una série de personatges emparentats deambulen mentre passa el temps. Garcia Màrquez va ser premi Nobel el 1982.
La premi Nobel de literatura el 2018, polonesa, Olga Tokarczuk va publicar l’any 1992 la novel·la intitulada Un lloc anomenat Antany. Sense cap ànim de comparar, aquestes novel·les tenen semblances: d’una banda el mètode i sobretot l’excel·lent qualitat de la creació literària.
Antany és un llogaret que se situa al cor de Polònia, “al bell mig de l’univers” com diu la primera frase del llibre. I la narració s’inicia l’estiu de l’any mil nou-cents catorze. Soldats que venen a reclutar els joves del poble, primera guerra mundial, dones que es queden amb les criatures i els ancians per a sostenir-ho tot. L’acció va, a capítols curts, que comencen sempre amb “El temps de [nom]”, on hi ha un protagonista anunciat al títol del fragment, jugant un paper determinat en relació als altres, en un territori que sovint sembla màgic o impossible, i que és indiscutiblement terrenal.
Els personatges van creixent, van participant de la història del país, i de la configuració geopolítica del continent: imperis que desapareixen, estats i repúbliques que es configuren, nazis ocupant territoris, règim comunista, segona guerra mundial.. i aquelles persones que a l’inici del segle XX eren infants, llauradors o aristòcrates, ara són avis, i els passen coses, i senten il·lusions i penes, i moren, i els soterren. El temps transcorre, les persones i les cases canvien, la societat es comporta diferent.
Com es diu al text de la contra, Olga Tokarczuk, tal com ja va fer en Cos, confecciona una “enlluernadora novel·la en què realitat i màgia es fonen per crear un univers literari bell i esborronador.” I és absolutament cert. En temps i forma.
Olga Tokarczuk (1962) és una de les autores més aclamades de Polònia. És autora de nou novel·les i tres llibres de relats i ha estat traduïda a trenta llengües. Guanyadora del premi Nobel en l’edició del 2018, també ha rebut, entre d’altres, el màxim guardó literari del seu país, el Nike, amb Księgi Jakubowei (‘Els llibres de Jacob’) i amb Cos, que també ha estat reconegut amb el Man Booker International Booker Prize. I el 2024 ha guanyat el European Literature Prize per la seua novel·la Empusion (De Geus).
Un lloc anomenat Antany
Traducció d’Anna Rubió i Jerzy Slawomirski
Editorial: Edicions Proa
Temàtica: Novel·la contemporània
Col·lecció: A TOT VENT
Tradució: Anna Rubió Rodon | Jerzy Slawomirski
Nombre de pàgines: 320
Foto de l’autora: Jana Karpienko, 2024 https://spui25.nl/programma/an-evening-with-olga-tokarczuk.
Ressenya de Cos, d’Olga Tokarczuk: https://descriu.org/cossos-mons-i-vols/?fbclid=IwY2xjawGvrpRleHRuA2FlbQIxMQABHXII9WCcpCL398Q5VS6EkhuPvsGhPO-y4MCGHM7q9kVoUR3eRAAc9R9YLw_aem_uQV924zWFroeLH0PZ04_hg
Temps de lectura: 2 minuts